Héctor Tizón

ARGENTINA, 1929 – 2012

KNIGHT OF THE FRENCH ORDER OF ARTS AND LETTERS, 1996

KONEX PRIZE, 2004

He was a lawyer, a journalist and a diplomat who lived for a time in exile before ultimately returning home. He also was a Supreme Court judge in his native province not to mention one of the best writers of the Spanish language. He has traveled extensively throughout the world, as a diplomat and an exile, though he always ends up returning to his “place in the world,” to Yala, Jujuy. Always true to his roots and the myths and legends of his homeland, his work has been translated into several languages.

“Héctor Tizón is one of the most original writers in Argentine literature. He is unmatchable in the work he has done intertwining provincial and national myths.”

Beatriz Sarlo, Tres Puntos

 

“… a sort of northern contemplative Pavese, whom the landscape has saved from definite desolation. Tizón’s work exercises the extreme freedom, achieved through an inquisitive attitude face to the individual’s reality, something he has turned turned into a mark of style.”

Elvio E. Gandolfo, Radar Libros

 

” The work of Argentine writer Héctor Tizón strongly reminds us that Latin American novel is not a necessary synonym of exuberance and barroque aesthetics. It shows us, without losing any quality at all, the novel can also privilege a clear plot and a sober writing, where the slightest silence has its own weigh.”

Frédéric Tinguely, Le Temps

 

“He is a modernist who writes fragmented fiction, often in a biblical and mythical tone that represents a search for the authentic values of Argentina. He relies heavily on the oral tradition of the region, evoking popular songs and legends; these traditional motifs of gaucho literature in Argentina are counterbalanced by modernist strategies, including the use of interior monologues.”

Raymond L. Williams (University of Columbia)

 

“He will indeed live on through his stirring and evocative depictions of that expansive flat landscape and remote people close to his heart and the universal truths which he so eloquently reveals in them.”

Miriam Frank

 

“He was a writer that lived through his eyes, as Ernest Hemingway would want it. He accomplished one of the most difficult tasks in literature: to write in a simple but profound manner.”

Jorge Fernández

PUBLISHED BYSpanish PLANETA / PRH / MIL BOTELLAS / CLUB CINCO | Czech Republic RUNA | France ACTES SUD / SERPENT À PLUMES | Germany EDITION 8 | Israel KETER | Russia MACHAON | Türkiye PARIS YAYINLARI